Difference between revisions of "Two-Handed Axes Treatise III/ru"

From Stoneshard wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<div style="float: right">{{:{{PAGENAME}}/Tooltip}}</div> == Описание == {{quote|Во второй части своего путевого дневника Торван рассказывает о невероятных приключениях, подобные которым вряд ли доводилось пережить кому-либо ещё в Альдоре.}} ==Эффект== Обучает : *{{cl|Active|Make Space/ru|Зачистка}} *{{cl|...")
 
m
 
Line 18: Line 18:


==Содержимое трактата==
==Содержимое трактата==
Eeders village is a remote, inhospitable, and overall a rather unpleasant location, so it was easy not to overstay my welcome. Surrounded by dense woods from three sides, Eeders is known for two things: its lumber mills, which send timber straight to the Brynn docks, and its perpetually combat-ready militia.
Заметка двадцать вторая:
 
...Из нижней галереи послышался стремительно приближающийся гул. Сомнений не оставалось: погоня! Это не сулило ничего хорошего - на лицах некоторых из моих компаньонов я заметил страх, чего раньше никогда не случалось - хотя, конечно, это могло быть лишь игрой света и тени в тёмной пещере. Я успел трижды прокляcть себя: и за то, что вызвался помочь Фриру и его братьям, и за то, что отнёсся к этой затее слишком легкомысленно, и за то, что вообще отправился в этот окаянный Фьялл.


( . . . )
( . . . )


Sons of Eeders fight with heavy poleaxes, their skill in wielding them is unparalleled in all of Aldor. The variation they use the most is known as an "eederax", named after the place of its invention. It bears a resemblance to Skadian bardiches, but with a hook attached to the back end of the axeblade - Eeders militiamen are quite adept at using it to dismount enemy riders.
Морд гьенфердов я так и не смог разглядеть, чему я несказанно рад - иначе, боюсь, я бы лишился рассудка. Я был изрядно напуган: со стороны толпа этих беспорядочно копошащихся тварей казалась единым чудищем - лохматым, ревущим и охочим до нашей крови.


You can guess what happens to those riders afterwards: Eeders fighters are both dexterous and persistent in combat, aiming their strikes at the head or the limbs. Even if their hapless opponent manages to gather his bearings and survive a follow-up hit, he'll probably be left a cripple: eederaxes chop arms with the same ease as lumberjack axes do branches.
Бьярна, стоявшего на правом фланге, ударом копья пригвоздило к стене. Я повернулся было к нему, чтобы попытаться помочь, как вдруг кто-то со страшной силой выбил щит из моих рук, меня же отбросив в другой угол пещеры. Положение было аховым: я уже успел распрощаться с жизнью, как, к счастью, на выручку пришёл Фрир. Одним могучим ударом своего топора он свалил с ног сразу троих гьенфердов, вторым же ударом он снёс голову ещё одному, попытавшемуся было заступить нам выход наружу. Не мешкая, он протянул мне руку, помогая встать, и бросил короткое: «Бежим!». Я поспешил последовать его совету...
 
( . . . )





Latest revision as of 17:10, 1 March 2022

Two-Handed Axes Treatise III/ru/Tooltip

Описание

Во второй части своего путевого дневника Торван рассказывает о невероятных приключениях, подобные которым вряд ли доводилось пережить кому-либо ещё в Альдоре.

Эффект

Обучает :

Где можно получить


Содержимое трактата

Заметка двадцать вторая:

...Из нижней галереи послышался стремительно приближающийся гул. Сомнений не оставалось: погоня! Это не сулило ничего хорошего - на лицах некоторых из моих компаньонов я заметил страх, чего раньше никогда не случалось - хотя, конечно, это могло быть лишь игрой света и тени в тёмной пещере. Я успел трижды прокляcть себя: и за то, что вызвался помочь Фриру и его братьям, и за то, что отнёсся к этой затее слишком легкомысленно, и за то, что вообще отправился в этот окаянный Фьялл.

( . . . )

Морд гьенфердов я так и не смог разглядеть, чему я несказанно рад - иначе, боюсь, я бы лишился рассудка. Я был изрядно напуган: со стороны толпа этих беспорядочно копошащихся тварей казалась единым чудищем - лохматым, ревущим и охочим до нашей крови.

Бьярна, стоявшего на правом фланге, ударом копья пригвоздило к стене. Я повернулся было к нему, чтобы попытаться помочь, как вдруг кто-то со страшной силой выбил щит из моих рук, меня же отбросив в другой угол пещеры. Положение было аховым: я уже успел распрощаться с жизнью, как, к счастью, на выручку пришёл Фрир. Одним могучим ударом своего топора он свалил с ног сразу троих гьенфердов, вторым же ударом он снёс голову ещё одному, попытавшемуся было заступить нам выход наружу. Не мешкая, он протянул мне руку, помогая встать, и бросил короткое: «Бежим!». Я поспешил последовать его совету...


Смотрите также