Ranged Weapons Treatise IV/ru

From Stoneshard wiki
Jump to navigation Jump to search
Ranged Weapons Treatise IV/ru/Tooltip

Описание

Продолжение захватывающих путешествий Джовара Арно по Яхонту - земле загадок. Ещё больше кочевников, пустынь и диковинных обычаев - неудивительно, что её так быстро раскупили.

Эффект

Обучает :

Где можно получить


Содержимое трактата

...Командир Стражей Песков был немногословен. По его лицу, больше напоминавшему неподвижную погребальную маску, никогда нельзя было понять, что у него на уме. Когда он на ломаном альдорском завёл разговор о стрельбе из лука, я было подумал, что ему это быстро наскучит, и он вскоре вернётся к своим делам. Однако, к моему удивлению, он явно увлёкся, и, сам того не заметив, перешёл на эльфийский в попытках вталдычить мне суть некоей особой техники.

Я не понимал. Тогда он, не моргнув и глазом, молча подошёл к одному из пленных кочевников, ослабил путы на его ногах и отвёл на сто шагов. Обменявшись с ним парой слов и получив молчаливый кивок в ответ, командир спокойно оставил его, вернулся ко мне и продолжил разговор с того самого места, на котором остановился.

Занятное дело: захват тетивы тремя пальцами эльфы называют "альдорским хватом", сами предпочитая делать это согнутым большим пальцем. Дабы не повредить палец, они используют железное кольцо. Вот как - а я всё гадал, что за причудливые украшения носят на пальцах Стражи Песков, известные своим аскетизмом...

( . . . )

Командир посоветовал целиться в верхнюю часть тела: это гарантирует быструю и не столь болезненную смерть. Он сказал просто: "Попал выше - смерть. Попал ниже - ненужная пытка". С этими словами он натянул тетиву и быстро, почти не целясь, выстрелил в пленённого кочевника. Стрела попала точно в голову, и тот сразу свалился замертво.

"Почему он стоял смирно, не пытаясь сбежать?" - спросил я.
"Пойманных вешают на городских стенах. Плен - бесчестие. Я обещал, что расскажу, что он умер как воин. Его тело не довезут до города - мы погребём его неподалёку", - ответил командир. Должен сразу сказать, что он сдержал своё слово...


See also