Difference between revisions of "Template:ZH ItemNames"

From Stoneshard wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 750: Line 750:
|Survival Treatise II = 生存能力文献二
|Survival Treatise II = 生存能力文献二


<!-- Drinks -->
|Waterskin = 水
|Elven Mud = 精灵泥水
|Mannshire Fortified = 高度曼郡酒
|Brynn Vermouth = 布林威末酒
|Elven Ice Wine = 精灵冰酒
|Mead = 蜂蜜酒
|Brandy = 白兰地
|Dark Ale = 深色麦芽啤酒
|Spirit = 烈酒
|Jug of Milk = 奶
|Jug of Spoiled Milk = 馊了的奶


<!-- Mushrooms -->
|Pinecap = 松乳菇
|Roasted Pinecap = 烤松乳菇
|Rotten Pinecap = 烂松乳菇
|Death Cap = 毒鹅膏
|Roasted Death Cap = 烤毒鹅膏
|Rotten Death Cap = 烂毒鹅膏
|Fly Agaric = 毒蝇伞
|Roasted Fly Agaric = 烤毒蝇伞
|Rotten Fly Agaric = 烂毒蝇伞
|Penny Bun = 白牛肝菌
|Roasted Penny Bun = 烤白牛肝菌
|Rotten Penny Bun = 烂白牛肝菌
|Chanterelle = 鸡油菇
|Roasted Chanterelle = 烤鸡油菇
|Rotten Chanterelle = 烂鸡油菇
|Morel = 羊肚菌
|Roasted Morel = 烤羊肚菌
|Rotten Morel = 烂羊肚菌
|Magefungus = 魔法蘑菇


<!-- Herbs -->
|Hop Cone = 蛇麻
|Agrimony = 龙牙草
|Bogbean = 睡菜
|Burdock = 牛蒡
|Horsetail = 木贼
|Mindwort = 金丝桃
|Spearmint = 绿薄荷
|Poppy = 罂粟
|Thyme = 百里香
|Fleawort = 车前草
|Henbane = 天仙子
|Nettle = 荨麻
|Rhubarb = 大黄
|Burnet = 地榆
|Wormwood = 苦艾
|Acorn = 橡子
|Roasted Acorn = 烤橡子
|Pine Cone = 松果
|Stick = 树枝
|#default = 暂无中文}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:ZH Language templates]]</noinclude>
|#default = 暂无中文}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:ZH Language templates]]</noinclude>

Latest revision as of 09:41, 4 June 2023

| Wooden Sword = 木剑