Difference between revisions of "Template:ZH ItemNames"
Jump to navigation
Jump to search
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 751: | Line 751: | ||
<!-- Drinks --> | <!-- Drinks --> | ||
|Waterskin = | |Waterskin = 水 | ||
|Elven Mud = 精灵泥水 | |||
|Mannshire Fortified = 高度曼郡酒 | |||
|Brynn Vermouth = 布林威末酒 | |||
|Elven Ice Wine = 精灵冰酒 | |||
|Mead = 蜂蜜酒 | |||
|Brandy = 白兰地 | |||
|Dark Ale = 深色麦芽啤酒 | |||
|Spirit = 烈酒 | |||
|Jug of Milk = 奶 | |||
|Jug of Spoiled Milk = 馊了的奶 | |||
<!-- Mushrooms --> | |||
|Pinecap = 松乳菇 | |||
|Roasted Pinecap = 烤松乳菇 | |||
|Rotten Pinecap = 烂松乳菇 | |||
|Death Cap = 毒鹅膏 | |||
|Roasted Death Cap = 烤毒鹅膏 | |||
|Rotten Death Cap = 烂毒鹅膏 | |||
|Fly Agaric = 毒蝇伞 | |||
|Roasted Fly Agaric = 烤毒蝇伞 | |||
|Rotten Fly Agaric = 烂毒蝇伞 | |||
|Penny Bun = 白牛肝菌 | |||
|Roasted Penny Bun = 烤白牛肝菌 | |||
|Rotten Penny Bun = 烂白牛肝菌 | |||
|Chanterelle = 鸡油菇 | |||
|Roasted Chanterelle = 烤鸡油菇 | |||
|Rotten Chanterelle = 烂鸡油菇 | |||
|Morel = 羊肚菌 | |||
|Roasted Morel = 烤羊肚菌 | |||
|Rotten Morel = 烂羊肚菌 | |||
|Magefungus = 魔法蘑菇 | |||
<!-- Herbs --> | |||
|Hop Cone = 蛇麻 | |||
|Agrimony = 龙牙草 | |||
|Bogbean = 睡菜 | |||
|Burdock = 牛蒡 | |||
|Horsetail = 木贼 | |||
|Mindwort = 金丝桃 | |||
|Spearmint = 绿薄荷 | |||
|Poppy = 罂粟 | |||
|Thyme = 百里香 | |||
|Fleawort = 车前草 | |||
|Henbane = 天仙子 | |||
|Nettle = 荨麻 | |||
|Rhubarb = 大黄 | |||
|Burnet = 地榆 | |||
|Wormwood = 苦艾 | |||
|Acorn = 橡子 | |||
|Roasted Acorn = 烤橡子 | |||
|Pine Cone = 松果 | |||
|Stick = 树枝 | |||
|#default = 暂无中文}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:ZH Language templates]]</noinclude> | |#default = 暂无中文}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:ZH Language templates]]</noinclude> |
Latest revision as of 09:41, 4 June 2023
| Wooden Sword = 木剑