Difference between revisions of "Template:RU ItemDescriptions"
Jump to navigation
Jump to search
(Undo revision 49627 by IvenDelacroix (talk)) Tag: Undo |
(add chestpieces translation) |
||
Line 319: | Line 319: | ||
|Sickle = Серпами в основном орудуют дети и женщины - во время уборки урожая их пускают вслед за косарем. | |Sickle = Серпами в основном орудуют дети и женщины - во время уборки урожая их пускают вслед за косарем. | ||
|Carpenter Hammer = Ничем не примечательный молоток, которым можно тут же вытащить неудачно забитый гвоздь. | |Carpenter Hammer = Ничем не примечательный молоток, которым можно тут же вытащить неудачно забитый гвоздь. | ||
<!-- Chestpieces --> | |||
|Tattered Rags = Насквозь пропитались кровью и потом. | |||
|Old Shirt = Изрядно потрёпанная рубаха, щедро усеянная швами, заплатами и жирными пятнами. | |||
|Linen Shirt = Иногда единственное, что есть у крестьянина. В такой и в пир, и в мир, и в добрые люди. | |||
|Townsman Shirt = Горожане живут не в пример лучше обычных крестьян - поэтому их одежда понарядней. | |||
|Elven Garment = От ткани исходит едва уловимый цветочный аромат, напоминающий о местах, в которых вы никогда не бывали. | |||
|Doublet = В таком можно и выйти в свет, и отправиться на дуэль - или всё вместе, при этом не нарушив никаких приличий. | |||
|Fur Vest = Если и защищает, то разве что от холода. Дварфам Фьялла, впрочем, большего и не нужно. | |||
|Leather Vest = Удобен и практичен, за что и полюбился крестьянам позажиточней. | |||
|Padded Leather Vest = Главная гордость любого щеголя из низов. | |||
|Padded Doublet = Защищает куда лучше обычного дублета, да и на вид очень даже ничего. | |||
|Gambeson = Весьма полнит - но в жаркой битве никому нет дела до толщины ваших боков, верно? | |||
|Quilted Coat = Эти набитые паклей куртки в большом ходу среди стражи и небогатых солдат. | |||
|Long Gambeson = Отлично защищает за свою цену. Главное не упариться в нём до смерти. | |||
|Mirror Quilted Coat = Гамбезон из Нистры, усиленный круглой грудной пластиной. Прижимистые нистрийцы редко завозят такие в Альдор. | |||
|Royal Ranger Gambeson = Некогда королевские стрелки занимались охраной угодий Его Величества. Их гамбезоны шились лучшими альдорскими мастерами. | |||
|Lamellar Quilted Coat = Неизвестный умелец усилил эту стёганку несколькими рядами кожаных пластин. Не самое профессиональное исполнение, но со своей задачей он справился. | |||
|Mail = Кольчуги отлично защищают и не сковывают движений, но для их изготовления нужны тысячи колец - и много, много времени, так что их высокая цена неудивительна. | |||
|Footman Brigantine = В таких щеголяют сержанты и бывалые наёмники, ещё не накопившие на доспех посерьёзней. | |||
|Plate Cuirass = Редко кому удаётся накопить на такую хотя бы к старости. | |||
|Knightly Armor = Эта броня очень полюбилась альдорским рыцарям. Защищает чуть хуже обычных лат, но стоит дешевле, а выглядит - лучше. | |||
|Aldwynn Cuirass = На знаменитые альдвиннские доспехи уходит несколько месяцев тяжёлой работы. | |||
|Apprentice Robe = Чёрный цвет мантии символизирует то, что ученик ещё не определился с выбором Круга. | |||
|Arcanist Mantle = Отличительная мантия Круга Арканистов, насквозь пропитанная эссенцией магии. | |||
|Pyromancer Mantle = По-особому зачарована: хоть и не огнеупорна, но горит с трудом. | |||
|Geomancer Mantle = Вытканная руна укрепляет связь между геомантом и его валунами. | |||
|Wanderer Mantle = Некоторые чародеи зарабатывают на жизнь, скитаясь по миру и предлагая свои услуги всем желающим. Участь многих из них незавидна: кто погибает, взяв контракт себе не по силам, кто примыкает к разбойничьим шайкам, а кто-то становится жертвой предрассудков черни, скорой на расправу. | |||
|Apprentice Mage Robe = Способный к магии человек может попытать счастья, подавшись в ученики опытному чародею. Многие соглашаются - не столько ради того, чтобы чему-то научить, сколько потому, что с личным прислужником жить всяко веселее. | |||
|Exquisite Mantle = Среди альдорских феодалов считается хорошим тоном держать при дворе собственного чародея, а то и нескольких. Относиться к ним могут так себе, а вот одевать стараются получше - это важно для престижа. | |||
|Arna Cuirass = Этот нагрудник дорог Арне как память - он считался главной фамильной реликвией дер Вирнов, передававшейся из поколения в поколение. Время его не пощадило. | |||
|Ceremonial Cuirass = Судя по именной гравировке, кираса некогда принадлежала сиру дер Ульну, известному обжоре и выпивохе. Около десяти лет назад на очередном пиршестве сир дер Ульн героически погиб в затяжном поединке с цельной тушей жареного кабана. | |||
|Jonna Mantle = Форма ученика Академии, которую Йонна перешила на себя из обычной мужской мантии. | |||
|Vagabond Knight Armor = Этот таинственный доспех выглядит удивительно современным и невероятно древним одновременно... | |||
|Dirwin Cloak = В последний раз Дирвин снимал свой жилет настолько давно, что неясно, как он ещё не сросся со своим хозяином. | |||
|Gambeson Magistrate = Обычный стёганый гамбезон в сине-белой расцветке Магистрата. Такие в ходу среди деревенского ополчения и лёгкой пехоты. | |||
|Mail Magistrate = Кольчуга с сине-белым сюрко - обычная экипировка гарнизонных войск Магистрата. | |||
|Velmir Caftan = Этот ладно сшитый, но уже изрядно потрёпанный кафтан - дальний отголосок жизни, оставленной позади. | |||
|Dwarven Armor = Фьялльское железо - далеко не лучшего качества, но дварфы умудряются ковать из него на удивление приличную броню. | |||
|Skadian Mail = Обычай вставлять в кольчуги железные пластины скадийцы переняли у воинов Ярымада. В конном бою они способны защитить от стрелы или копья. | |||
|Light Brigandine = Излюбленное одеяние альдорских наёмников. Бригантина куда надёжней обычного гамбезона и не настолько тяжёла, как полноценный доспех. | |||
|Elven Brigandine = Тяжёлая кавалерия сипахов - ударная сила Ахьятской империи, принёсшая ей победу во многих войнах. Неудивительно, что их доспехи изготавливаются лучшими бронниками страны по личному повелению ахьятского эмира. | |||
|Cryomancer Mantle = Эта мантия сделана из очень лёгкой ткани, но криомантические чары надёжно оберегают её даже от самой лютой стужи. | |||
|Electromancer Mantle = Стоит лишь прикоснуться к ткани, как всю руку пронзает неприятное покалывание. Электроманты, впрочем, этого не чувствуют. | |||
|Chronomancer Mantle = Эта мантия украшена письменами забытого языка давних времён. Нынешние хрономанты лишь механически воспроизводят уцелевшие заклинания, слабо понимая, что за сила приводит их в действие. | |||
|Townsman Garment = По этому наряду легко распознать зажиточного горожанина Альдвинна и Бринна. А вот в Маэне подобный фокус не сработает - там таких горожан давно перевешали. | |||
|Duelist Doublet = Некоторые дуэлянты любят заявиться на поединок целиком в тёмно-черных одеждах. Почему? На чёрной ткани не так заметна кровь. | |||
|Pourpoint = Моду носить поддоспешник-пурпуэн как светскую одежду ввёл сам король Этберт. Со временем появляться в нём при дворе стало знаком хорошего вкуса. | |||
|Hauberk = Хауберки проверены веками: они были известны ещё во времена завоевания Фирнских предгорий племенами альдов, предками нынешних альдорцев. | |||
|Joust Armor = Некоторыми боевыми качествами пришлось пожертвовать ради внушительного внешнего вида. Что ж, он действительно внушает. | |||
|Druid Robe = Таинственные Старцы, населяющие самые тёмные чащобы местных лесов - одна из давних загадок Альдора. Многие верят, что Старцы поддерживали в этих землях относительное благополучие - а когда их осталось слишком мало, всё провалилось в тартарары. | |||
|Brigand Mantle = Уж неизвестно, кто же шьёт разбойникам мантии, но качество, как правило, у них вполне приличное. | |||
|Skaar Garment = Дварфы клана Скаар постоянно имеют дело с опаснейшими чудовищами Севера, так что на одеяния их берсерков часто накладывают защитные заговоры. | |||
|Hejmdar Garment = Дварфы верят, что накидки, благословлённые хеймдарскими шаманами, придают воинам силы и решительности. | |||
|#default = {{:{{ROOTPAGENAME}}|Description}}}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:RU Language templates]]</noinclude> | |#default = {{:{{ROOTPAGENAME}}|Description}}}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:RU Language templates]]</noinclude> |
Revision as of 21:36, 22 February 2022
This template has no documentation. If you know how to use this template, please add some.