Difference between revisions of "Template:RU ItemDescriptions"

From Stoneshard wiki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(21 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 12: Line 12:
|Footman Sword = Лучше всего подходит для боя в тесном строю.
|Footman Sword = Лучше всего подходит для боя в тесном строю.
|Orcish Blade = До неузнаваемости перекованный трофейный меч. Орки компенсируют недостаток их остроты силой своих ударов.
|Orcish Blade = До неузнаваемости перекованный трофейный меч. Орки компенсируют недостаток их остроты силой своих ударов.
|Vanguard's Sword = Этот меч побывал на множестве передовых и пережил немало жарких битв.
|Veteran Sword = Этот меч побывал на множестве передовых и пережил немало жарких битв.
|Guild Blade = Качественное и надёжное оружие. Их ковка - рутинная работа для гильдейских кузнецов.
|Guild Blade = Качественное и надёжное оружие. Их ковка - рутинная работа для гильдейских кузнецов.
|Watchman Sword = Такими мечами вооружают стражников рангом повыше.
|Watchman Sword = Такими мечами вооружают стражников рангом повыше.
Line 66: Line 66:
|Gilded Axe = Удачная попытка богато украсить топор, не затронув при этом его боевых качеств.
|Gilded Axe = Удачная попытка богато украсить топор, не затронув при этом его боевых качеств.
|Heavy Broadaxe = Сражаться настолько тяжёлым топором очень непросто - но те удары, которые попадут в цель, наверняка окажутся смертельными.
|Heavy Broadaxe = Сражаться настолько тяжёлым топором очень непросто - но те удары, которые попадут в цель, наверняка окажутся смертельными.
|Feudal Axe = Долгое время топоры считались оружием крестьянства. Моду на богато украшенные топоры как символ власти ввёл не кто иной, как покойный король Этберт.
|Lordly Axe = Долгое время топоры считались оружием крестьянства. Моду на богато украшенные топоры как символ власти ввёл не кто иной, как покойный король Этберт.
|Reinforced Axe = Ни один доспех не устоит под ударами его чудовищно тяжёлого лезвия.
|Reinforced Axe = Ни один доспех не устоит под ударами его чудовищно тяжёлого лезвия.


Line 178: Line 178:
|Maen Crossbow = Солдаты маэнского гарнизона всегда ценили простоту, лёгкость и удобство. Этот арбалет совмещает в себе все эти три качества.
|Maen Crossbow = Солдаты маэнского гарнизона всегда ценили простоту, лёгкость и удобство. Этот арбалет совмещает в себе все эти три качества.
|Carved Crossbow = Любое оружие можно превратить в произведение искусства. В наш век без излишеств - никуда!
|Carved Crossbow = Любое оружие можно превратить в произведение искусства. В наш век без излишеств - никуда!
|Guard Crossbow = Незадолго до своей кончины король Этберт распорядился создать подразделение гвардейских стрелков. За дело взялись лучшие альдвиннские мастера, однако до смерти монарха они успели закончить лишь несколько десятков арбалетов.
|Guardsman Crossbow = Незадолго до своей кончины король Этберт распорядился создать подразделение гвардейских стрелков. За дело взялись лучшие альдвиннские мастера, однако до смерти монарха они успели закончить лишь несколько десятков арбалетов.
|Siege Crossbow = Убойная сила этого арбалета настолько велика, что некоторые даже рассказывают, как убивали им солдат, укрывшихся за мантелетом.
|Siege Crossbow = Убойная сила этого арбалета настолько велика, что некоторые даже рассказывают, как убивали им солдат, укрывшихся за мантелетом.


Line 328: Line 328:
|Dwarven Shield = Дварфы часто используют круглые щиты - с ними удобно сражаться как в тесном строю, так и поодиночке.
|Dwarven Shield = Дварфы часто используют круглые щиты - с ними удобно сражаться как в тесном строю, так и поодиночке.
|Round Shield = Деревянный щит, усиленный несколькими металлическими пластинами. Частое оружие альдорских ополченцев.
|Round Shield = Деревянный щит, усиленный несколькими металлическими пластинами. Частое оружие альдорских ополченцев.
|Elven Kalkan = Кочевники плетут свои калканы из тростниковых прутьев, а затем скрепляют конструкцию металлическими ободом. Получается лёгкий и надёжный щит.
|Nomad Kalkan = Кочевники плетут свои калканы из тростниковых прутьев, а затем скрепляют конструкцию металлическими ободом. Получается лёгкий и надёжный щит.
|Duel Buckler = У каждого уважающего себя дуэлянта есть три вещи: баклер, верный клинок и тщательно натренированный бриннский акцент.
|Buckler = У каждого уважающего себя дуэлянта есть три вещи: баклер, верный клинок и тщательно натренированный бриннский акцент.
|Orient Shield = Эльфийские щиты прочны и не отягощают руку. Говорят, будто их делают из некоего неизвестного в Альдоре сплава.
|Orient Shield = Эльфийские щиты прочны и не отягощают руку. Говорят, будто их делают из некоего неизвестного в Альдоре сплава.
|Rondache = Рондаши пришли в Альдор откуда-то с Бронзовых островов. Как и ко всему чужому и недавно созданному, здесь к ним относятся с некоторым недоверием.
|Rondache = Рондаши пришли в Альдор откуда-то с Бронзовых островов. Как и ко всему чужому и недавно созданному, здесь к ним относятся с некоторым недоверием.
Line 336: Line 336:
|Relict Shield = ...
|Relict Shield = ...
|Thousand Faced Shield = ...
|Thousand Faced Shield = ...
|Heather Shield A = Такие щиты, наверное, лучший выбор для пешего боя. Этот украшен символикой Великого Магистрата.
|Heater Shield = Такие щиты, наверное, лучший выбор для пешего боя.
|Heather Shield B = Такие щиты, наверное, лучший выбор для пешего боя. Этот украшен символикой Королевского Совета.
|Raven Heater Shield = Банда Воронов долго наводила ужас на всю округу и считалась непобедимой до сражения на Висельном холме. Выжить почти никому не удалось: немногочисленных пленных дружина сира Вольфарда вздёрнула на месте, тем самым дав название до той поры безымянному холму.
|Heather Shield C = Такие щиты, наверное, лучший выбор для пешего боя. Этот украшен символикой Серой Армии.
|Heather Shield D = Такие щиты, наверное, лучший выбор для пешего боя.
|Crow Heater Shield = Банда Воронов долго наводила ужас на всю округу и считалась непобедимой до сражения на Висельном холме. Выжить почти никому не удалось: немногочисленных пленных дружина сира Вольфарда вздёрнула на месте, тем самым дав название до той поры безымянному холму.
|Kite Shield = Отлично закрывает всё тело до самых ног, но из-за его веса бегать с ним долго не получится.
|Kite Shield = Отлично закрывает всё тело до самых ног, но из-за его веса бегать с ним долго не получится.
|Nistrian Shield = Любимый щит нистрийских всадников. Его изогнутая форма хорошо защищает спину от стрел.
|Nistrian Shield = Любимый щит нистрийских всадников. Его изогнутая форма хорошо защищает спину от стрел.
|Skadian Shield = Тяжёлый скадийский щит, украшенный гербом Старого Князя. Вероятно, он попал сюда вместе с каким-то наёмником, успевшим послужить в княжеской дружине.
|Skadian Shield = Тяжёлый скадийский щит, украшенный гербом Старого Князя. Вероятно, он попал сюда вместе с каким-то наёмником, успевшим послужить в княжеской дружине.
|Huskarl Shield = Дварфийские хускарлы спят, не раздеваясь, а оружие и щит держат у изголовья. Жизнь во Фьялле непредсказуема, и их господину в любой момент может понадобиться защита.
|Huscarl Shield = Дварфийские хускарлы спят, не раздеваясь, а оружие и щит держат у изголовья. Жизнь во Фьялле непредсказуема, и их господину в любой момент может понадобиться защита.
|Nomad Adarga = Наездники Охирских пустошей предпочитают не калканы, а лёгкие кожаные адарги - с ними куда удобней сражаться верхом.
|Nomad Adarga = Наездники Охирских пустошей предпочитают не калканы, а лёгкие кожаные адарги - с ними куда удобней сражаться верхом.
|Joust Shield = Главное на турнире - показать себя, поэтому на роспись турнирных щитов не жалеют денег. На последний довоенный турнир многие настолько расфуфырились, что он скорее напоминал карнавал, нежели праздник воинской удали.
|Joust Shield = Главное на турнире - показать себя, поэтому на роспись турнирных щитов не жалеют денег. На последний довоенный турнир многие настолько расфуфырились, что он скорее напоминал карнавал, нежели праздник воинской удали.
Line 350: Line 347:
|Long Shield = Такой щит совмещает удобство треугольного щита с защитой каплевидного. Из недостатков - довольно тяжеловат.
|Long Shield = Такой щит совмещает удобство треугольного щита с защитой каплевидного. Из недостатков - довольно тяжеловат.
|Knightly Shield = Иногда рыцарю требуется выступить пешим. Этот щит - лучший выбор для таких случаев.
|Knightly Shield = Иногда рыцарю требуется выступить пешим. Этот щит - лучший выбор для таких случаев.
|Tower Shield A = Укроет от большинства ударов, но вот таскать его с собой - сущее мучение.
|Tower Shield = Укроет от большинства ударов, но вот таскать его с собой - сущее мучение.
|Tower Shield B = Укроет от большинства ударов, но вот таскать его с собой - сущее мучение.
|Heavy Shield = Такие щиты в Альдоре иногда называют "штурмовыми" - за ними удобно укрываться от стрел, выпущенных со стен.
|Heavy Shield = Такие щиты в Альдоре иногда называют "штурмовыми" - за ними удобно укрываться от стрел, выпущенных со стен.
|Reinforced Shield = Длинный и прочный щит, укреплённый по кромке железной оковкой.
|Reinforced Shield = Длинный и прочный щит, укреплённый по кромке железной оковкой.
Line 444: Line 440:
|Pyromancer Mantle = По-особому зачарована: хоть и не огнеупорна, но горит с трудом.
|Pyromancer Mantle = По-особому зачарована: хоть и не огнеупорна, но горит с трудом.
|Geomancer Mantle = Вытканная руна укрепляет связь между геомантом и его валунами.
|Geomancer Mantle = Вытканная руна укрепляет связь между геомантом и его валунами.
|Wanderer Mantle = Некоторые чародеи зарабатывают на жизнь, скитаясь по миру и предлагая свои услуги всем желающим. Участь многих из них незавидна: кто погибает, взяв контракт себе не по силам, кто примыкает к разбойничьим шайкам, а кто-то становится жертвой предрассудков черни, скорой на расправу.
|Wanderer's Mantle = Некоторые чародеи зарабатывают на жизнь, скитаясь по миру и предлагая свои услуги всем желающим. Участь многих из них незавидна: кто погибает, взяв контракт себе не по силам, кто примыкает к разбойничьим шайкам, а кто-то становится жертвой предрассудков черни, скорой на расправу.
|Apprentice Mage Robe = Способный к магии человек может попытать счастья, подавшись в ученики опытному чародею. Многие соглашаются - не столько ради того, чтобы чему-то научить, сколько потому, что с личным прислужником жить всяко веселее.  
|Novice Mage Mantle = Способный к магии человек может попытать счастья, подавшись в ученики опытному чародею. Многие соглашаются - не столько ради того, чтобы чему-то научить, сколько потому, что с личным прислужником жить всяко веселее.  
|Exquisite Mantle = Среди альдорских феодалов считается хорошим тоном держать при дворе собственного чародея, а то и нескольких. Относиться к ним могут так себе, а вот одевать стараются получше - это важно для престижа.
|Exquisite Mantle = Среди альдорских феодалов считается хорошим тоном держать при дворе собственного чародея, а то и нескольких. Относиться к ним могут так себе, а вот одевать стараются получше - это важно для престижа.
|Arna Cuirass = Этот нагрудник дорог Арне как память - он считался главной фамильной реликвией дер Вирнов, передававшейся из поколения в поколение. Время его не пощадило.
|Der Vyrne Heirloom Cuirass = Этот нагрудник дорог Арне как память - он считался главной фамильной реликвией дер Вирнов, передававшейся из поколения в поколение. Время его не пощадило.
|Ceremonial Cuirass = Судя по именной гравировке, кираса некогда принадлежала сиру дер Ульну, известному обжоре и выпивохе. Около десяти лет назад на очередном пиршестве сир дер Ульн героически погиб в затяжном поединке с цельной тушей жареного кабана.
|Ceremonial Cuirass = Судя по именной гравировке, кираса некогда принадлежала сиру дер Ульну, известному обжоре и выпивохе. Около десяти лет назад на очередном пиршестве сир дер Ульн героически погиб в затяжном поединке с цельной тушей жареного кабана.
|Jonna Mantle = Форма ученика Академии, которую Йонна перешила на себя из обычной мужской мантии.
|Jonna Mantle = Форма ученика Академии, которую Йонна перешила на себя из обычной мужской мантии.
|Vagabond Knight Cuirass = Этот таинственный доспех выглядит удивительно современным и невероятно древним одновременно...
|Vagabond Knight Cuirass = Этот таинственный доспех выглядит удивительно современным и невероятно древним одновременно...
|Dirwin Cloak = В последний раз Дирвин снимал свой жилет настолько давно, что неясно, как он ещё не сросся со своим хозяином.
|Dirwin's Vest = В последний раз Дирвин снимал свой жилет настолько давно, что неясно, как он ещё не сросся со своим хозяином.
|Magistrate Gambeson = Обычный стёганый гамбезон в сине-белой расцветке Магистрата. Такие в ходу среди деревенского ополчения и лёгкой пехоты.
|Magistrate Gambeson = Обычный стёганый гамбезон в сине-белой расцветке Магистрата. Такие в ходу среди деревенского ополчения и лёгкой пехоты.
|Magistrate Mail = Кольчуга с сине-белым сюрко - обычная экипировка гарнизонных войск Магистрата.
|Magistrate Mail = Кольчуга с сине-белым сюрко - обычная экипировка гарнизонных войск Магистрата.
|Velmir Caftan = Этот ладно сшитый, но уже изрядно потрёпанный кафтан - дальний отголосок жизни, оставленной позади.
|Velmir's Embroidered Caftan = Этот ладно сшитый, но уже изрядно потрёпанный кафтан - дальний отголосок жизни, оставленной позади.
|Fjall Armor = Фьялльское железо - далеко не лучшего качества, но дварфы умудряются ковать из него на удивление приличную броню.
|Fjall Armor = Фьялльское железо - далеко не лучшего качества, но дварфы умудряются ковать из него на удивление приличную броню.
|Skadian Yushman = Обычай вставлять в кольчуги железные пластины скадийцы переняли у воинов Ярымада. В конном бою они способны защитить от стрелы или копья.
|Skadian Yushman = Обычай вставлять в кольчуги железные пластины скадийцы переняли у воинов Ярымада. В конном бою они способны защитить от стрелы или копья.
Line 467: Line 463:
|Hauberk = Хауберки проверены веками: они были известны ещё во времена завоевания Фирнских предгорий племенами альдов, предками нынешних альдорцев.  
|Hauberk = Хауберки проверены веками: они были известны ещё во времена завоевания Фирнских предгорий племенами альдов, предками нынешних альдорцев.  
|Jousting Armor = Некоторыми боевыми качествами пришлось пожертвовать ради внушительного внешнего вида. Что ж, он действительно внушает.
|Jousting Armor = Некоторыми боевыми качествами пришлось пожертвовать ради внушительного внешнего вида. Что ж, он действительно внушает.
|Druid Robe = Таинственные Старцы, населяющие самые тёмные чащобы местных лесов - одна из давних загадок Альдора. Многие верят, что Старцы поддерживали в этих землях относительное благополучие - а когда их осталось слишком мало, всё провалилось в тартарары.
|Hermit Garment = Таинственные Старцы, населяющие самые тёмные чащобы местных лесов - одна из давних загадок Альдора. Многие верят, что Старцы поддерживали в этих землях относительное благополучие - а когда их осталось слишком мало, всё провалилось в тартарары.
|Brigand Mantle = Уж неизвестно, кто же шьёт разбойникам мантии, но качество, как правило, у них вполне приличное.  
|Brigand Mantle = Уж неизвестно, кто же шьёт разбойникам мантии, но качество, как правило, у них вполне приличное.  
|Skaar Garment = Дварфы клана Скаар постоянно имеют дело с опаснейшими чудовищами Севера, так что на одеяния их берсерков часто накладывают защитные заговоры.
|Skaar Garment = Дварфы клана Скаар постоянно имеют дело с опаснейшими чудовищами Севера, так что на одеяния их берсерков часто накладывают защитные заговоры.
Line 475: Line 471:
<!-- Capes -->
<!-- Capes -->
|Worn Cloak = Судя по многочисленным заплаткам, этот плащ носят уже не первый год.
|Worn Cloak = Судя по многочисленным заплаткам, этот плащ носят уже не первый год.
|Travelling Cloak = Укроет от ливня, согреет в мороз и спрячет в темноте.
|Travelling Cape = Укроет от ливня, согреет в мороз и спрячет в темноте.
|Occult Cloak = Некогда в Бринне существала тайная секта сангвимантов, желавшая постигнуть секреты вампиризма. Неизвестно, насколько далеко им удалось зайти в своих изысканиях, но закончили они вполне по-вампирски - с кольями в груди.
|Occult Cloak = Некогда в Бринне существала тайная секта сангвимантов, желавшая постигнуть секреты вампиризма. Неизвестно, насколько далеко им удалось зайти в своих изысканиях, но закончили они вполне по-вампирски - с кольями в груди.
|Azure Cape = Богато расшитый плащ из неизвестной лазурной ткани. Судя по вязи на золотой фибуле, он попал в Альдор из Яхонтовых царств.
|Azure Cape = Богато расшитый плащ из неизвестной лазурной ткани. Судя по вязи на золотой фибуле, он попал в Альдор из Яхонтовых царств.
|Joust Cape = Расшит геральдическими знаками давно исчезнувшего благородного дома.
|Jousting Cloak = Расшит геральдическими знаками давно исчезнувшего благородного дома.
|Red Velvet Cape = В Альдоре долгое время действовало негласное правило, что красный бархат дозволено носить лишь людям знатного происхождения. Впрочем, в  последние десятилетия оно регулярно нарушалось бриннским купечеством.
|Red Velvet Cape = В Альдоре долгое время действовало негласное правило, что красный бархат дозволено носить лишь людям знатного происхождения. Впрочем, в  последние десятилетия оно регулярно нарушалось бриннским купечеством.
|Court Wizard Cape = У придворных чародеев - своя особая мода. Главное для них - оказать впечатление, поэтому в ход идут самые безумные фасоны и расцветки.
|Court Wizard Cape = У придворных чародеев - своя особая мода. Главное для них - оказать впечатление, поэтому в ход идут самые безумные фасоны и расцветки.
Line 494: Line 490:
|Mail Gloves = Хороший выбор для тех, кому особенно дороги свои пальцы.
|Mail Gloves = Хороший выбор для тех, кому особенно дороги свои пальцы.
|Brigantine Gloves = Обшиты металлическими пластинами, из-за чего несколько сковывают руку.
|Brigantine Gloves = Обшиты металлическими пластинами, из-за чего несколько сковывают руку.
|Footman Gloves = Разновидность бригантинных перчаток с дополнительной защитой - металлическими пластинами на пальцах и тыльной стороны ладони.
|Sergeant Gloves = Разновидность бригантинных перчаток с дополнительной защитой - металлическими пластинами на пальцах и тыльной стороны ладони.
|Plate Gloves = Изготовление латных перчаток - искусство, требующее от мастера непревзойдённого знания своего ремесла.
|Plate Gauntlets = Изготовление латных перчаток - искусство, требующее от мастера непревзойдённого знания своего ремесла.
|Splint Vambraces = Открытость кистей компенсируется усиленной защитой предплечий.
|Splint Vambraces = Открытость кистей компенсируется усиленной защитой предплечий.
|Jonna Gloves = Напоминание о тяжёлой, но славной учёбе в Академии - когда будущее казалось светлым и упоительным. Как много изменилось с той поры...
|Jonna's Casting Bracers = Напоминание о тяжёлой, но славной учёбе в Академии - когда будущее казалось светлым и упоительным. Как много изменилось с той поры...
|Plate Mittens = Подвижность кистей - не про эти рукавицы. Зато меч не выпадет из рук. Никогда.
|Plate Mittens = Подвижность кистей - не про эти рукавицы. Зато меч не выпадет из рук. Никогда.
|Knight Gauntlets = Обшитый атласной тканью раструб - очередной способ пощеголять перед окружающими своим непревзойдённым вкусом.
|Knightly Gauntlets = Обшитый атласной тканью раструб - очередной способ пощеголять перед окружающими своим непревзойдённым вкусом.
|Ruby Mage Bracers = Чародейские наручи обычно делаются из серебра или золота, и инкрустируются всевозможными самоцветами - благородные металлы и драгоценные камни резонируют между собой, усиливая творимые заклинания.
|Ruby Mage Bracers = Чародейские наручи обычно делаются из серебра или золота, и инкрустируются всевозможными самоцветами - благородные металлы и драгоценные камни резонируют между собой, усиливая творимые заклинания.
|Sapphire Mage Bracers = Чародейские наручи обычно делаются из серебра или золота, и инкрустируются всевозможными самоцветами - благородные металлы и драгоценные камни резонируют между собой, усиливая творимые заклинания.
|Sapphire Mage Bracers = Чародейские наручи обычно делаются из серебра или золота, и инкрустируются всевозможными самоцветами - благородные металлы и драгоценные камни резонируют между собой, усиливая творимые заклинания.
Line 539: Line 535:




|#default = {{:{{ROOTPAGENAME}}|Description}}}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:RU Language templates]]</noinclude>
|#default = Нет перевода}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:RU Language templates]]</noinclude>

Latest revision as of 14:22, 31 December 2022

This template has no documentation. If you know how to use this template, please add some.