Difference between revisions of "Template:RU ItemDescriptions"

From Stoneshard wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 12: Line 12:
|Footman Sword = Лучше всего подходит для боя в тесном строю.
|Footman Sword = Лучше всего подходит для боя в тесном строю.
|Orcish Blade = До неузнаваемости перекованный трофейный меч. Орки компенсируют недостаток их остроты силой своих ударов.
|Orcish Blade = До неузнаваемости перекованный трофейный меч. Орки компенсируют недостаток их остроты силой своих ударов.
|Vanguard's Sword = Этот меч побывал на множестве передовых и пережил немало жарких битв.
|Veteran Sword = Этот меч побывал на множестве передовых и пережил немало жарких битв.
|Guild Blade = Качественное и надёжное оружие. Их ковка - рутинная работа для гильдейских кузнецов.
|Guild Blade = Качественное и надёжное оружие. Их ковка - рутинная работа для гильдейских кузнецов.
|Watchman Sword = Такими мечами вооружают стражников рангом повыше.
|Watchman Sword = Такими мечами вооружают стражников рангом повыше.
Line 66: Line 66:
|Gilded Axe = Удачная попытка богато украсить топор, не затронув при этом его боевых качеств.
|Gilded Axe = Удачная попытка богато украсить топор, не затронув при этом его боевых качеств.
|Heavy Broadaxe = Сражаться настолько тяжёлым топором очень непросто - но те удары, которые попадут в цель, наверняка окажутся смертельными.
|Heavy Broadaxe = Сражаться настолько тяжёлым топором очень непросто - но те удары, которые попадут в цель, наверняка окажутся смертельными.
|Feudal Axe = Долгое время топоры считались оружием крестьянства. Моду на богато украшенные топоры как символ власти ввёл не кто иной, как покойный король Этберт.
|Lordly Axe = Долгое время топоры считались оружием крестьянства. Моду на богато украшенные топоры как символ власти ввёл не кто иной, как покойный король Этберт.
|Reinforced Axe = Ни один доспех не устоит под ударами его чудовищно тяжёлого лезвия.
|Reinforced Axe = Ни один доспех не устоит под ударами его чудовищно тяжёлого лезвия.


Line 178: Line 178:
|Maen Crossbow = Солдаты маэнского гарнизона всегда ценили простоту, лёгкость и удобство. Этот арбалет совмещает в себе все эти три качества.
|Maen Crossbow = Солдаты маэнского гарнизона всегда ценили простоту, лёгкость и удобство. Этот арбалет совмещает в себе все эти три качества.
|Carved Crossbow = Любое оружие можно превратить в произведение искусства. В наш век без излишеств - никуда!
|Carved Crossbow = Любое оружие можно превратить в произведение искусства. В наш век без излишеств - никуда!
|Guard Crossbow = Незадолго до своей кончины король Этберт распорядился создать подразделение гвардейских стрелков. За дело взялись лучшие альдвиннские мастера, однако до смерти монарха они успели закончить лишь несколько десятков арбалетов.
|Guardsman Crossbow = Незадолго до своей кончины король Этберт распорядился создать подразделение гвардейских стрелков. За дело взялись лучшие альдвиннские мастера, однако до смерти монарха они успели закончить лишь несколько десятков арбалетов.
|Siege Crossbow = Убойная сила этого арбалета настолько велика, что некоторые даже рассказывают, как убивали им солдат, укрывшихся за мантелетом.
|Siege Crossbow = Убойная сила этого арбалета настолько велика, что некоторые даже рассказывают, как убивали им солдат, укрывшихся за мантелетом.


Line 328: Line 328:
|Dwarven Shield = Дварфы часто используют круглые щиты - с ними удобно сражаться как в тесном строю, так и поодиночке.
|Dwarven Shield = Дварфы часто используют круглые щиты - с ними удобно сражаться как в тесном строю, так и поодиночке.
|Round Shield = Деревянный щит, усиленный несколькими металлическими пластинами. Частое оружие альдорских ополченцев.
|Round Shield = Деревянный щит, усиленный несколькими металлическими пластинами. Частое оружие альдорских ополченцев.
|Elven Kalkan = Кочевники плетут свои калканы из тростниковых прутьев, а затем скрепляют конструкцию металлическими ободом. Получается лёгкий и надёжный щит.
|Nomad Kalkan = Кочевники плетут свои калканы из тростниковых прутьев, а затем скрепляют конструкцию металлическими ободом. Получается лёгкий и надёжный щит.
|Duel Buckler = У каждого уважающего себя дуэлянта есть три вещи: баклер, верный клинок и тщательно натренированный бриннский акцент.
|Buckler = У каждого уважающего себя дуэлянта есть три вещи: баклер, верный клинок и тщательно натренированный бриннский акцент.
|Orient Shield = Эльфийские щиты прочны и не отягощают руку. Говорят, будто их делают из некоего неизвестного в Альдоре сплава.
|Orient Shield = Эльфийские щиты прочны и не отягощают руку. Говорят, будто их делают из некоего неизвестного в Альдоре сплава.
|Rondache = Рондаши пришли в Альдор откуда-то с Бронзовых островов. Как и ко всему чужому и недавно созданному, здесь к ним относятся с некоторым недоверием.
|Rondache = Рондаши пришли в Альдор откуда-то с Бронзовых островов. Как и ко всему чужому и недавно созданному, здесь к ним относятся с некоторым недоверием.
Line 336: Line 336:
|Relict Shield = ...
|Relict Shield = ...
|Thousand Faced Shield = ...
|Thousand Faced Shield = ...
|Heather Shield = Такие щиты, наверное, лучший выбор для пешего боя.
|Heater Shield = Такие щиты, наверное, лучший выбор для пешего боя.
|Raven Heater Shield = Банда Воронов долго наводила ужас на всю округу и считалась непобедимой до сражения на Висельном холме. Выжить почти никому не удалось: немногочисленных пленных дружина сира Вольфарда вздёрнула на месте, тем самым дав название до той поры безымянному холму.
|Raven Heater Shield = Банда Воронов долго наводила ужас на всю округу и считалась непобедимой до сражения на Висельном холме. Выжить почти никому не удалось: немногочисленных пленных дружина сира Вольфарда вздёрнула на месте, тем самым дав название до той поры безымянному холму.
|Kite Shield = Отлично закрывает всё тело до самых ног, но из-за его веса бегать с ним долго не получится.
|Kite Shield = Отлично закрывает всё тело до самых ног, но из-за его веса бегать с ним долго не получится.
Line 535: Line 535:




|#default = {{:{{ROOTPAGENAME}}|Description}}}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:RU Language templates]]</noinclude>
|#default = Нет перевода}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:RU Language templates]]</noinclude>

Latest revision as of 14:22, 31 December 2022

This template has no documentation. If you know how to use this template, please add some.