Difference between revisions of "Template:RU ItemDescriptions"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
|Footman Sword = Лучше всего подходит для боя в тесном строю. | |Footman Sword = Лучше всего подходит для боя в тесном строю. | ||
|Orcish Blade = До неузнаваемости перекованный трофейный меч. Орки компенсируют недостаток их остроты силой своих ударов. | |Orcish Blade = До неузнаваемости перекованный трофейный меч. Орки компенсируют недостаток их остроты силой своих ударов. | ||
| | |Veteran Sword = Этот меч побывал на множестве передовых и пережил немало жарких битв. | ||
|Guild Blade = Качественное и надёжное оружие. Их ковка - рутинная работа для гильдейских кузнецов. | |Guild Blade = Качественное и надёжное оружие. Их ковка - рутинная работа для гильдейских кузнецов. | ||
|Watchman Sword = Такими мечами вооружают стражников рангом повыше. | |Watchman Sword = Такими мечами вооружают стражников рангом повыше. | ||
Line 66: | Line 66: | ||
|Gilded Axe = Удачная попытка богато украсить топор, не затронув при этом его боевых качеств. | |Gilded Axe = Удачная попытка богато украсить топор, не затронув при этом его боевых качеств. | ||
|Heavy Broadaxe = Сражаться настолько тяжёлым топором очень непросто - но те удары, которые попадут в цель, наверняка окажутся смертельными. | |Heavy Broadaxe = Сражаться настолько тяжёлым топором очень непросто - но те удары, которые попадут в цель, наверняка окажутся смертельными. | ||
| | |Lordly Axe = Долгое время топоры считались оружием крестьянства. Моду на богато украшенные топоры как символ власти ввёл не кто иной, как покойный король Этберт. | ||
|Reinforced Axe = Ни один доспех не устоит под ударами его чудовищно тяжёлого лезвия. | |Reinforced Axe = Ни один доспех не устоит под ударами его чудовищно тяжёлого лезвия. | ||
Line 178: | Line 178: | ||
|Maen Crossbow = Солдаты маэнского гарнизона всегда ценили простоту, лёгкость и удобство. Этот арбалет совмещает в себе все эти три качества. | |Maen Crossbow = Солдаты маэнского гарнизона всегда ценили простоту, лёгкость и удобство. Этот арбалет совмещает в себе все эти три качества. | ||
|Carved Crossbow = Любое оружие можно превратить в произведение искусства. В наш век без излишеств - никуда! | |Carved Crossbow = Любое оружие можно превратить в произведение искусства. В наш век без излишеств - никуда! | ||
| | |Guardsman Crossbow = Незадолго до своей кончины король Этберт распорядился создать подразделение гвардейских стрелков. За дело взялись лучшие альдвиннские мастера, однако до смерти монарха они успели закончить лишь несколько десятков арбалетов. | ||
|Siege Crossbow = Убойная сила этого арбалета настолько велика, что некоторые даже рассказывают, как убивали им солдат, укрывшихся за мантелетом. | |Siege Crossbow = Убойная сила этого арбалета настолько велика, что некоторые даже рассказывают, как убивали им солдат, укрывшихся за мантелетом. | ||
Line 328: | Line 328: | ||
|Dwarven Shield = Дварфы часто используют круглые щиты - с ними удобно сражаться как в тесном строю, так и поодиночке. | |Dwarven Shield = Дварфы часто используют круглые щиты - с ними удобно сражаться как в тесном строю, так и поодиночке. | ||
|Round Shield = Деревянный щит, усиленный несколькими металлическими пластинами. Частое оружие альдорских ополченцев. | |Round Shield = Деревянный щит, усиленный несколькими металлическими пластинами. Частое оружие альдорских ополченцев. | ||
| | |Nomad Kalkan = Кочевники плетут свои калканы из тростниковых прутьев, а затем скрепляют конструкцию металлическими ободом. Получается лёгкий и надёжный щит. | ||
|Buckler = У каждого уважающего себя дуэлянта есть три вещи: баклер, верный клинок и тщательно натренированный бриннский акцент. | |Buckler = У каждого уважающего себя дуэлянта есть три вещи: баклер, верный клинок и тщательно натренированный бриннский акцент. | ||
|Orient Shield = Эльфийские щиты прочны и не отягощают руку. Говорят, будто их делают из некоего неизвестного в Альдоре сплава. | |Orient Shield = Эльфийские щиты прочны и не отягощают руку. Говорят, будто их делают из некоего неизвестного в Альдоре сплава. | ||
Line 535: | Line 535: | ||
|#default = | |#default = Нет перевода}}</includeonly><noinclude>{{Doc}}[[Category:RU Language templates]]</noinclude> |
Latest revision as of 14:22, 31 December 2022
This template has no documentation. If you know how to use this template, please add some.