Difference between revisions of "Template:RU ItemDescriptions"
Jump to navigation
Jump to search
m (10 revisions imported) |
(Updated: Quotes for swords, Order for swords.) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<!-- Swords --> | <!-- Swords --> | ||
|Wooden Sword = Сойдёт, чтобы задать хорошую взбучку тренировочному чучелу. | |Wooden Sword = Сойдёт, чтобы задать хорошую взбучку тренировочному чучелу. | ||
|Rusty Sword = Этот меч свое отвоевал. Того и гляди | |Rusty Sword = Этот меч свое отвоевал. Того и гляди рассыпается в труху. | ||
|Home-made Sword = | |Home-made Sword = Похоже, дело рук простолюдина, мечтающего о рыцарских подвигах. | ||
|Goblin Sword = Изогнутое лезвие покрыто толстым слоем грязи, ржавчины и запёкшейся крови. | |||
|Battle Cleaver = Обычный тесак мясника, кое-как переделанный неизвестным умельцем в подобие меча. | |||
|Crude Falchion = Простолюдинам запрещено владеть обычными мечами. Ответом на этот закон стало появление фальшионов. | |||
|Traveller's Blade = Самый верный друг одинокого путника. | |Traveller's Blade = Самый верный друг одинокого путника. | ||
|Shortsword = Ковка подобных клинков - что-то вроде выпускного экзамена для подмастерий кузнечной мануфактуры Новой Гильдии. | |||
|Shortsword = Ковка подобных клинков - что-то вроде выпускного экзамена | |||
|Brigand Blade = Такие мечи десятками куются в подпольных кузнях. | |Brigand Blade = Такие мечи десятками куются в подпольных кузнях. | ||
|Footman Sword = Лучше всего подходит для боя в тесном строю. | |Footman Sword = Лучше всего подходит для боя в тесном строю. | ||
|Orcish Blade = До неузнаваемости перекованный трофейный меч. Орки компенсируют недостаток их остроты силой своих ударов. | |||
|Vanguard's Sword = Этот меч побывал на множестве передовых и пережил немало жарких битв. | |||
|Guild Blade = Качественное и надёжное оружие. Их ковка - рутинная работа для гильдейских кузнецов. | |Guild Blade = Качественное и надёжное оружие. Их ковка - рутинная работа для гильдейских кузнецов. | ||
|Norse Blade = Драки, грабежи, убийства - с этим мечом нет ничего невозможного | |Watchman Sword = Такими мечами вооружают стражников рангом повыше. | ||
| | |Norse Blade = Драки, грабежи, убийства - с этим мечом нет ничего невозможного! | ||
|Orcish Cleaver = Такие тесаки наносят страшные открытые раны, но слишком тяжелы и неудобны для человеческой руки. | |||
|Jagged Falchion = Своеобразное подражание восточным клинкам, появившееся благодаря моде на всё эльфийское. | |Jagged Falchion = Своеобразное подражание восточным клинкам, появившееся благодаря моде на всё эльфийское. | ||
| | |Jarl Blade = Богато украшенный меч какого-то знатного дварфа, неведомо как попавший в Альдор. | ||
| | |Fancy Sword = Несколько вычурный, но иногда статус превыше всего. На навершии - грубое изображение чьего-то фамильного герба. | ||
|Orcish | |Nomad Saber = Удивительно - она почти не требует ухода. Говорят, племена Жёлтых степей обрабатывают свои клинки каким-то особым раствором. | ||
|Mastercrafted Falchion = Лёгок, прочен, отлично сидит в руке и | |Orcish Scimitar = Любимое оружие воинов-орков. Таким ятаганом и тренируются, и сражаются, и казнят пленников. | ||
|Mastercrafted Falchion = Лёгок, прочен, отлично сидит в руке и способен поставить на место зарвавшегося рыцаря. | |||
|Elven Saber = Некоторые местные аристократы предпочитают такие сабли альдорским мечам - несмотря на кривые взгляды своих подданных. | |Elven Saber = Некоторые местные аристократы предпочитают такие сабли альдорским мечам - несмотря на кривые взгляды своих подданных. | ||
| | |Skonfert Blade = Сконферт славится своими плавильнями и умелыми кузнецами. Его мечами не гнушаются даже аристократы. | ||
|Jibean Scimitar = Половина легенд о далёком Джибее так или иначе упоминает знаменитые джибейские ятаганы. В Альдоре они стоят целое состояние. | |Jibean Scimitar = Половина легенд о далёком Джибее так или иначе упоминает знаменитые джибейские ятаганы. В Альдоре они стоят целое состояние. | ||
|Knightly Blade = По одному только виду этого благородного клинка становится ясно, что далеко не каждый его достоин. | |Knightly Blade = По одному только виду этого благородного клинка становится ясно, что далеко не каждый его достоин. | ||
|Templar Sword = На лезвии | |Katzbalger = Новомодный меч, весьма полюбившийся наёмникам Магистрата. | ||
|Orcish Battlesickle = Одним ударом такого серпа орочьи фанатики могут рассечь взрослого человека надвое. | |||
|Templar Sword = На лезвии видна едва различимая вязь - о верности Сонму и престолу... обычному престолу. | |||
|Decorated Saber = Золочённая гарда, тонко украшенная сложным восточным орнаментом - настоящее произведение искусства. | |Decorated Saber = Золочённая гарда, тонко украшенная сложным восточным орнаментом - настоящее произведение искусства. | ||
|Engraved Sword = Создан, чтобы пускать пыль в глаза. Эфес безвкусен, но при этом довольно удобен. | |||
|Guard Broadsword = Когда-то такими клинками были вооружены телохранители короля Этберта. После смерти монарха несколько мечей были украдены из королевского арсенала. | |||
|Ancient Scimitar = Этому мечу не меньше пяти столетий, однако он поразительным образом ничуть не затупился. | |||
|Relict Blade = Выкован великими мастерами в незапамятные времена. Его возраст исчисляется веками. | |||
|Royal Sword = Это меч из личного арсенала самого короля Этберта. Вполне возможно, что именно им король некогда и объединил весь Альдор. | |||
|Arna's Sword = Лезвие меча украшает еле видная от времени дарственная надпись. Сейчас на ней нельзя разобрать ни слова - но Арна и так знает её наизусть. | |||
|Supremacy of Flame = Нет описания. | |Supremacy of Flame = Нет описания. | ||
Revision as of 20:55, 10 February 2022
This template has no documentation. If you know how to use this template, please add some.